Agallamh levy Levy: In the Arms of a Murderer

Dè Am Film Ri Fhaicinn?
 

Bidh sinn a ’dèanamh agallamh le riochdaire, sgrìobhadair agus rionnag Brazos de un Asesino mun obair aige air an fhilm agus na dòchasan aige airson sreath a leasachadh.





Ann an gàirdeanan murtair , a-muigh ann an taighean-cluiche an t-seachdain seo, a ’dàibheadh ​​a-steach don chaidreachas marbhtach eadar boireannach òg a chaidh a chumail an grèim airson deich bliadhna agus am murtair a bhios na dòigh teicheadh ​​aice. Stèidhichte air a ’chiad nobhail san t-sreath ainmeil In the Company of Killers, chaidh an sgeulachd atharrachadh airson film leis an actair Uilleam Levy. Tha e cuideachd na rionnag ann, agus cho-roinn e le Screen Rant carson a bha e cho cudromach dha barrachd chothroman a chruthachadh ann am margaidh fèisteas Laideann.






Uilleam, meala-naidheachd. Is e pròiseact fìor mhath a tha seo, agus bha tòrr adan ort air seo. Riochdaire, sgrìobhadair, rionnag am film - tha seo air a bhith còmhla riut bhon toiseach. An urrainn dhut bruidhinn rium mu mar a thàinig thu tarsainn air an nobhail, agus ciamar agus carson a bha thu airson a atharrachadh gu film?



Mass effect 2 cùm a h-uile duine beò clàr

Uilleam Levy: Bha sinn a ’coimhead airson susbaint a chruthaich cothroman. Tha fios agad, bha mi airson stad a bhith nam chleasaiche a bha a ’coimhead airson cothroman dhomh fhìn agus a bhith nam ghille a chruthaicheas cothrom. Bidh thu a ’fàs nas sine, bidh thu a’ fàs nas glice, agus bidh thu ag atharrachadh. Mar sin, thòisich sinn a ’leughadh leabhraichean, a’ feuchainn ri rudeigin a lorg a b ’fheàrr leinn. Agus lorg sinn an leabhar seo air a bheil Killing Sarai, a tha na phàirt de nobhail [sreath] de sheachd leabhraichean, air a sgrìobhadh leis an ùghdar reic New York Times, J.A Redmerski. Agus bha sinn den bheachd gu robh e foirfe. Tha fios agad, bha e gu math eadar-dhealaichte bho na rinn mi ann am margaidh Laideann. Bha mi airson rudeigin eadar-dhealaichte a thoirt dhaibh, gu dearbh. Agus, tha fios agad, is toil leam am film seo. Mar a thuirt thu e, chòrd an fhilm seo rium gu mòr. Bha mi den bheachd gu robh e gu math tarraingeach aon fhilm a bhith agam le gnìomh agus crochadh; romansa. Agus chan e an romansa àbhaisteach a th ’ann, tha e seòrsa de dhiofar. Tha romansa ann, chan eil ann ach beagan cruaidh-chruaidh.

Tha rudeigin ann airson a h-uile duine. Tha seo a ’tighinn ann an sreath fhada de fhilmichean murt. Tha buaidhean mar El Mariachi aig Robert Rodriguez; tha buaidh bho Luc Besson An Proifeasanta . An urrainn dhut bruidhinn rium mu chuid de na buaidhean eile a dh ’fhaodadh a bhith air buaidh a thoirt air an fhilm seo?






Uilleam Levy: Aig deireadh an latha, is e na tha thu airson a dhèanamh - is e sin a tha a h-uile stiùiriche a dh ’ainmich thu, agus barrachd dhiubh air a dhèanamh - a’ cruthachadh fhilmichean spòrsail. Tha sinn airson filmichean spòrsail a chruthachadh agus, gu dearbh, tha am pàirt cruaidh againn. Air sgàth ann am margaidh Laideann, chan eil am buidseat mòr sin againn. Mar sin, nuair a thig e gu bhith a ’dèanamh na seòrsaichean de fhilmichean a tha a’ toirt a-steach beagan gnìomh, tha e gu math cosgail. Tha e a ’cosg mòran na rudan sin a dhèanamh, agus mar sin feumaidh tu dèanamh cinnteach gu bheil a h-uile sgillinn air an scrion nuair a thig e gu sin. Aig deireadh an latha, is e a ’phuing gu lèir an seo filmichean a dhèanamh a bheir aoigheachd don luchd-èisteachd.



Power Rangers càite a bheil iad a-nis 2016

Tha gaol agam air na caractaran sin. Agus mar a thuirt thu, tha seo bho shreath leabhraichean [ris an canar Ann an Companaidh Luchd-marbhadh .] A bheil thu a ’smaoineachadh gum faic sinn Victor agus Sarai a-rithist am badeigin shìos? Leis gum faca mi air IMDB, agus chan eil fhios agam dè cho fìor ’s a tha seo, gu robh a A ’marbhadh Sarai Sreath Tbh ga leasachadh. An e sin rudeigin a tha thu ag obair air?






Uilleam Levy: Bha còir gur e sreath a bh ’ann bho thùs, agus an uairsin thionndaidh sinn gu film. Ach tha an roghainn airson an t-sreath fhathast ann. Ma dh ’obraich e, an àite film eile a dhèanamh, is dòcha gun tèid sinn a-mach an sin agus sreath slàn de seachd leabhraichean a dhèanamh. Mar sin, tha an roghainn sin againn fosgailte.



Mar riochdaire agus sgrìobhadair, tha e beagan nas duilghe seallaidhean a leigeil a-steach a bheir chun làr gearraidh e. A bheil seallaidhean ann a bha doirbh dhut leigeil às?

Cìs Uilleam: Tòrr. Is e sin am pàirt as duilghe de bhith ag atharrachadh leabhar gu film, leis gu bheil uimhir agad. Agus an-còmhnaidh, bidh an luchd-èisteachd a leugh an leabhar agus sgrìobhadair an leabhair a ’dol,‘ O, an sealladh sin! ' Agus tha e goirt. Sin as coireach gun robh sinn airson a dhèanamh na shreath, oir bha sinn airson a h-uile rud beag a chuir ann. Chan eil agad ach uair a-thìde agus 40 mionaid air a bheil fios agad? Chan urrainn dhut a h-uile càil a chuir a-steach.

Mar sin, gu dearbh, bha feadhainn ann. Aig deireadh an latha, bidh cuideigin a ’dol a ghoirteachadh. Ach tha mi a ’smaoineachadh gun do rinn sinn obair mhath; Tha mi a ’smaoineachadh gun do chùm sinn ris an leabhar mar a tha fios agad cho mòr’ s a b ’urrainn dhuinn.

Bha meas mòr agam air, oir tha suspense ann. Tha gnìomh ann. Tha romansa ann. Tha rud beag ann airson a h-uile duine. Agus tha mi gu mòr an dòchas gun tog seo e, agus tha mi an dòchas gum faigh sinn an t-sreath.

Uilleam Levy: Yeah, tha mi an dòchas sin cuideachd.

Fada cry primal vs fada cry 5

Uilleam, a-nis feumaidh tu sin a thoirt gu buil.

Uilleam Levy: Mas toil leis an luchd-èisteachd e, nì sinn sreath dha gu cinnteach.

Ann an Armachd Assassin a-nis a-muigh.